Chung thì chạ
Direct English translation
What is shared becomes mixed up.
Equivalent English version
Everybody's business is nobody's business
Giải thích tiếng Việt
Cái gì dùng chung hoặc không thuộc trách nhiệm riêng của ai thì thường dễ bị xô bồ, lộn xộn, khó giữ gìn chu đáo. Thường dùng để nhắc rằng việc chung nếu không phân định rõ ràng thì dễ sinh bê trễ.
English explanation
What is shared or belongs to no one person in particular is often treated carelessly and becomes disorderly. It is used to note that common property or collective responsibility easily leads to neglect if no one is clearly accountable.